Yvo Andri Hofer
Le Centre | 12.16.5
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bestehende Sozialinstrumente sollen gezielt wirken, neue Leistungen sind nur gerechtfertigt, wenn klare Lücken nachgewiesen sind.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Missbrauch soll gezielt und verhältnismässig bekämpft werden, ohne Sozialhilfebeziehende unter Generalverdacht zu stellen.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Familien sollen unterstützt werden, gleichzeitig müssen neue staatliche Leistungen finanzierbar bleiben und in einem ausgewogenen Verhältnis zu Eigenverantwortung und bestehenden Angeboten stehen. Der Ausbau der Elternzeit ist primär eine Aufgabe des Bundes und nicht des Kantons.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Prämienverbilligung soll gezielt Haushalte mit tiefem Einkommen entlasten; starre Einkommensgrenzen führen zu hohen Kosten und Fehlanreizen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine koordinierte Spitalplanung kann Qualität sichern und Kosten dämpfen, sofern sie transparent, evidenzbasiert und regional ausgewogen erfolgt.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Integrative Schulmodelle stossen in der Praxis an Grenzen, wo der Lernerfolg leidet, sollen ergänzende Klassen oder spezialisierte Angebote zur gezielten Förderung eingesetzt werden und Gemeinden und Schulen über geeignete ergänzende Angebote entscheiden können.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gezielte Sprachförderung in separaten Klassen kann den Integrationserfolg verbessern, wenn sie zeitlich begrenzt ist und den Übergang in Regelklassen ermöglicht, wenn ein tragfähiges Sprachniveau erreicht ist.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Landessprachen sind absolut essenziell für den inneren Zusammenhalt und die Mobilität innerhalb der Schweiz, gleichzeitig ist Englisch im Alltag sowie für den Zugang zu Bildung, Medien und Arbeitsmarkt für viele Menschen unverzichtbar und soll weiterhin früh und konsequent gefördert werden.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Chancengerechtigkeit ist eine zentrale Säule unserer Gesellschaft. Gezielte Förderangebote und Stipendien sollen Familien mit tiefem Einkommen entlasten, sofern die Instrumente wirksam, zielgenau und ohne unnötige Systemverkomplizierung ausgestaltet sind.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Politische Rechte müssen grundsätzlich an das Bürgerrecht geknüpft bleiben. Gleichzeitig kann es sinnvoll sein, interessierten (!) Ausländerinnen und Ausländern andere Formen der politischen Mitwirkung auf Gemeindeebene (in jedem Fall auf Anfrage, keine Giesskanne) zu ermöglichen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Humanitäre Hilfe ist ein weiterer, zentraler Pfeiler der CH-Werte; zugleich muss die Aufnahme von Geflüchteten - insb. spezifisch für den Kanton Bern - an die Integrationskapazitäten und Zuständigkeiten angepasst bleiben: Wichtig ist mir, für besonders schutzbedürftige Personen in aktiven Krisenherden oder bei menschenunwürdigen Zuständen kann ein klar begrenztes Resettlement im Einzelfall sinnvoll sein.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern verfügt bereits über umfangreiche Integrationsangebote; der Fokus soll darauf liegen, die bereits hier lebenden Ausländerinnen und Ausländer wirksam zu unterstützen, statt die bestehenden Systeme weiter auszubauen.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Für das Bürgerrecht sollen klare und einheitliche Anforderungen gelten, die neben Sprachkenntnissen auch die gesellschaftliche Integration und Eigenständigkeit angemessen berücksichtigen. Kantonale gleich geregelte Mindeststandards können hier zu mehr Vergleichbarkeit zwischen Stadt und Land beitragen, ohne den Gemeinden ihren Ermessensspielraum bei der Beurteilung der Integration zu nehmen.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bezahlkarten sind ein geeignetes Instrument, um Unterstützungsleistungen für Asylsuchende zweckgebunden und kontrollierbar auszurichten und Fehlanreize zu reduzieren.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Bilateralen sichern der Schweiz stabilen Zugang zum EU-Binnenmarkt; ein reines Freihandelsabkommen ohne Personenfreizügigkeit würde zentrale wirtschaftliche und politische Interessen mehr gefährden, als dies vielen Kritikerinnen und Kritikern genehm wäre!
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Erhalt des Kunstmuseums als kantonale Kulturinstitution ist wichtig. Gleichzeitig sind die kritisierten Kosten und der Umgang mit dem bestehenden Atelier-5-Bau ernst zu nehmen, weshalb eine kostenbewusste und verhältnismässige Umsetzung entscheidend ist.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine kontrollierte Entkriminalisierung mit klaren Regeln ist eine wichtige Chance um den Gesundheits- und Jugendschutz zu stärken. Die weitergehenden Schritte zur vollständigen Legalisierung sind primär auf nationaler Ebene zu klären, der Kanton kann sich mit seinen Institutionen (z. B. Universität Bern) an der Forschung rund um laufende Studien am nationalen Vorhaben beteiligen.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Geschlechtsneutrale Sprache ist nicht unumstritten und nicht für alle Menschen ohne Themenbezug leicht verständlich. Ein staatliches Verbot (!) ist jedoch indes absolut unverhältnismässig und kein geeignetes Mittel, um sprachliche Fragen und Entwicklungen langfristig zu regeln.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Verpflegungsangebot soll sich an Nachfrage, Vielfalt und Praktikabilität orientieren. Eine staatliche Pflicht zur Bereitstellung bestimmter Produkte ist weder in die eine noch in die andere Richtung sinnvoll.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine vielfältige Medienlandschaft ist wichtig, direkte staatliche Förderung birgt jedoch Risiken für Unabhängigkeit und Glaubwürdigkeit, sinnvoller sind indirekte oder strukturelle Unterstützungsformen.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Religiöse Gemeinschaften leisten heute wichtige und teilweise nur schwer verzichtbare gesellschaftliche Beiträge, dennoch sollen staatliche Mittel langfristig zwingend stärker an klar definierte, säkulare Leistungen gebunden und nicht pauschal über Sockelbeiträge ausgerichtet werden.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die geplante Senkung der Steueranlage ist Teil der kantonalen Steuerstrategie, um die Belastung für natürliche und juristische Personen zu reduzieren und den Standort Bern wettbewerbsfähiger zu machen, was budget- und wachstumsverträglich gestaltet werden muss.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schuldenbremse ist ein zentrales Instrument für finanzielle Stabilität und generationengerechte Politik und notwendige Investitionen sollen innerhalb dieses Rahmens priorisiert werden.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Individualbesteuerung ist eine grundlegende Systemumstellung und würde das Steuerrecht zur gesellschaftspolitischen Steuerung von Erwerbsmodellen und Familienentscheiden nutzen. Zielführender ist es, Benachteiligungen wie die Heiratsstrafe nur auf Bundesebene zu beseitigen, ohne neue Komplexitäten zu schaffen. Zudem wirft sie praktische Fragen auf, da bei Güterständen wie der Errungenschaftsbeteiligung keine laufende Vermögensaufteilung erfolgt, diese steuerlich jedoch vorausgesetzt würde.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Finanzausgleich soll sich an tatsächlichen Zentrumslasten orientieren, es ist daher nachvollziehbar, dass auch Burgdorf und Langenthal berücksichtigt werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Im Zuge der Abschaffung des Eigenmietwerts ist eine massvolle Besteuerung von Zweitliegenschaften als Kompensation nachvollziehbar, insbesondere für betroffene Tourismusregionen.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die kantonale Mehrheitsbeteiligung an der BEKB sichert Stabilität und Einfluss; eine Reduktion ist erst und nur sinnvoll, wenn daraus klare Vorteile für Risiko, Steuerzahler oder Grundversorgung entstehen.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein staatlich festgelegter Mindestlohn ist zu wenig differenziert und kann Arbeitsplätze gefährden. Zielgerichtete flankierende Massnahmen sind wirksamer.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Geschäftsöffnungszeiten sollen unter Einhaltung des Arbeitsgesetzes flexibel festgelegt werden; faire Arbeitsbedingungen sind über Arbeitsrecht und Entlöhnung sicherzustellen, nicht über starre Öffnungszeiten.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Lohngleichheit ist wichtig und soll schweizweit durchgesetzt werden; zusätzliche kantonale Kontrollen bergen jedoch das Risiko von Doppelspurigkeiten und administrativem Mehraufwand.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Neue Mobilitätsangebote sollen fairen Wettbewerb ermöglichen. Zusätzliche kantonale Regulierung ist nicht nötig, solange bestehendes Arbeits-, Steuer- und Sicherheitsrecht konsequent angewendet wird.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein verlässlicher Service public ist für gleichwertige Lebensverhältnisse wichtig; in ländlichen Gebieten sollen insbesondere der öffentliche Verkehr und digitale Verwaltungsangebote gezielt und effizient gestärkt werden.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Angesichts der langfristigen Versorgungssicherheit und der Klimaziele sollte eine technologieoffene Diskussion über neue Kernkraftwerke möglich sein; die Wissenschaft sowie Akteure der Wirtschaft haben hier massive Fortschritte gemacht, gleichzeitig bleiben Bau, Betrieb und Entsorgung sehr kostenintensiv und Entscheide liegen primär auf Bundesebene.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auf kantonseigenen Landwirtschaftsflächen kann der Kanton als Eigentümer höhere ökologische Standards setzen, sofern diese verhältnismässig sind und die Bewirtschaftung wirtschaftlich tragbar bleibt.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gezielte Förderbeiträge beschleunigen den Umstieg auf erneuerbare Energie im Gebäudebereich und sind ein wirksames Instrument für Klimaschutz und Versorgungssicherheit ohne Verbote, insbesondere bei Altbauten und beim Ersatz fossiler Heizsysteme.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Tierschutz ist bundesrechtlich umfassend geregelt; zusätzliche kantonale Sondervorgaben sollten nur eingeführt werden, wenn sie notwendig und in der Folge verhältnismässig und wirksam umsetzbar sind. Dies sehe ich aktuell nicht angezeigt.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Ausbau der Wasserkraft im Grimsel- und Sustengebiet stärkt die erneuerbare Stromproduktion, erhöht die Versorgungssicherheit und ist ein zentraler Baustein für die Energiewende.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, muss aber mit einem wirksamen Bestandesmanagement vereinbar bleiben. Präventive Abschüsse können notwendig sein, um Schäden zu begrenzen und Akzeptanz in betroffenen Regionen zu sichern.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der öffentliche Verkehr soll dort ausgebaut werden, wo er effektiv genutzt wird (siehe Service public) und einen klaren Nutzen für Erreichbarkeit, Klima und regionale Entwicklung bringt.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Entlastung verkehrlicher Engpässe im Raum Bern durch den Ausbau der A1/A6 und Projekte wie der Bypass Bern Ost soll die Mobilität verbessern und städtebauliche Belastungen verringern. Die nationale Volksabstimmung im Nov. 2024 hat gezeigt, dass ein pauschaler Ausbau von Autobahnabschnitten mehrheitlich abgelehnt wurde, was auf eine stärkere Nachfrage nach nachhaltigen Verkehrslösungen hinweist. Der Ausbau soll daher zielgerichtet, verhältnismässig und mit anderen Vorgaben abgestimmt sein.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Ausbau der Infrastruktur für den Langsamverkehr ist sinnvoll, wo er die Sicherheit erhöht und bestehende Netze schliesst. Priorität und Tempo sollen sich am tatsächlichen Nutzen orientieren.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Verkehrsorientierte Strassen sollen ihre Funktion für den Verkehrsfluss erfüllen. Tempo 30 ist dort nur dort sinnvoll, wo es aus Sicherheits- oder Lärmschutzgründen klar begründet ist (Quartiere, Schulzonen).
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Digitalisierung der Verwaltung soll konsequent vorangetrieben werden, ohne analoge Zugänge vollständig abzuschaffen; staatliche Dienstleistungen müssen für alle Bevölkerungsgruppen zugänglich bleiben.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Digitale Unterschriftensammlungen können die politische Beteiligung erleichtern. Grundlegende Fragen zu Sicherheit und Standards sind jedoch primär auf Bundesebene zu klären.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Entwicklungszusammenarbeit ist primär Aufgabe des Bundes: Kantonale Mittel sollen auf Kernaufgaben im Inland konzentriert bleiben.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Neutralität der Schweiz schliesst aussenpolitische Verantwortung nicht aus. Wirtschaftliche Sanktionen sind ein legitimes Mittel, um Völkerrecht und internationale Ordnung zu unterstützen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein flächendeckender Ausbau der Videoüberwachung ist kein wirksames Allheilmittel für Sicherheit und stellt einen Eingriff in die Privatsphäre dar. Gezielte Massnahmen an neuralgischen Punkten unter Anwendung klarer Kenntlichmachung sind zielführender.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Polizeidienst ist eine hoheitliche Kernaufgabe des Staates, dafür sind volle staatsbürgerliche Rechte und Pflichten zentral.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Demonstrationsfreiheit ist zentral und muss vor Einschränkungen bewahrt werden, dies setzt aber Gewaltfreiheit und die Einhaltung klarer Regeln voraus! Bei unbewilligten oder gewalttätigen Aktionen sind konsequente Durchsetzung und verursachergerechte Kostenübernahme gerechtfertigt.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Nennung der Nationalität soll zur umfassenden Transparenz beitragen: Sie soll sachlich, zurückhaltend und nur dort erfolgen, wo sie für das Verständnis des Sachverhalts oder für Fahndungszwecke relevant ist. Dabei gilt es, den Anspruch auf Information sorgfältig gegen das Risiko populistischer Verkürzungen abzuwägen.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine sichtbare Polizeipräsenz kann an (erneut) neuralgischen Orten präventiv wirken und das Sicherheitsgefühl stärken, sollte jedoch gezielt und lageabhängig eingesetzt werden.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Eine freie Marktwirtschaft ist die beste Grundlage für Wohlstand und Innovation, benötigt jedoch klare Rahmenbedingungen und Korrekturen, damit möglichst viele davon profitieren: Unsere soziale Marktwirtschaft nach Ludwig Erhard als Variation verbindet wirtschaftliche Freiheit mit staatlichen Leitplanken und breiter Teilhabe.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Der Absolutheitsanspruch dieser Aussage greift zu kurz; das Kindeswohl hängt von vielen Faktoren ab, und unterschiedliche Familienmodelle können gleichermassen gut funktionieren, wenn Betreuung, Zeit und Stabilität stimmen.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Klare Strafen sind notwendig, nachhaltige Sicherheit entsteht jedoch nur, wenn Wiedereingliederung konsequent mitgedacht wird.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Wirksamer Umweltschutz soll Innovation und nachhaltiges Wachstum fördern und die wirtschaftlichen Fähigkeiten nutzen statt pauschal in Gegensatz zur Wirtschaft gestellt zu werden.
Commento
Der Staat soll in der Wohnraumversorgung primär über gute Rahmenbedingungen wirken; finanzielle Förderung kann bei klar ausgewiesenem Bedarf (z. B. im städtischen Kernraum) sinnvoll sein.