David Bilang
Le Centre | 18.06.6
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Neue kantonale Ergänzungsleistungen für Familien lehne ich ab. Bestehende Instrumente sollten gezielt verbessert und besser koordiniert werden. Wichtig ist eine saubere Ausgestaltung, damit Anreize stimmen und Fehlsteuerungen vermieden werden.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Soziale Verantwortung heisst auch: Missbrauch konsequent bekämpfen, aber rechtsstaatlich und verhältnismässig (nur bei begründetem Verdacht, klare Verfahren, Schutz vor Pauschalverdacht). So bleibt Sozialhilfe glaubwürdig, ohne Betroffene unnötig zu stigmatisieren.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Grundsätzlich bin ich dafür, jedoch müsste dies auf nationaler Ebene geregelt werden.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich setze mich für gezielte Entlastungen bei den Krankenkassenprämien ein – die jüngste Erhöhung der Prämienverbilligungen zeigt, dass wir hier bereits konkrete Schritte machen. Eine starre 10‑Prozent‑Obergrenze halte ich jedoch nicht für sinnvoll. Entscheidend ist für mich, dass wir die Kosten im Gesundheitswesen nachhaltig dämpfen, statt uns an fixen Quoten festzuklammern. Dies sollte ausserdem auf nationaler Ebene geregelt werden.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Koordinierte Spitalpolitik, Effizienz und Abbau von Doppelstrukturen sowie ambulant vor stationär. Eine stärkere kantonale Steuerung (inkl. Konzentration dort, wo sinnvoll) ist konsistent, unter der Bedingung, dass Grundversorgung regional gesichert bleibt.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
In den letzten Jahren hat sich gezeigt, dass dieses Modell an seine Grenzen kommt. Lernschwache Kinder erhalten durch dieses System nicht die benötigte Unterstützung und lernstarke Kinder werden ausgebremst.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich setze klar auf Bildungserfolg und gelingende Integration. Temporäre, gezielte Sprachförderung in separaten Settings kann aus meiner Sicht sinnvoll sein – vorausgesetzt, sie ist klar befristet und bereitet den Übergang in die Regelklassen aktiv vor. Für mich zählt die Wirksamkeit und eine schnelle Integration, nicht eine Separation, die zum Selbstzweck wird.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern ist zweisprachig. Eine weitere Vernachlässigung der von Deutsch oder Französisch gefährdet den Zusammenhalt und die Verständigung.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gleiche Bildungschancen sind eine zentrale Voraussetzung für eine funktionierende Demokratie und Auftstiegschancen. Der Kanton soll dort unterstützen, wo Kinder und Jugendliche aufgrund ihrer sozialen Herkunft benachteiligt sind. Fördermassnahmen müssen jedoch gezielt und bedarfsorientiert eingesetzt werden und dürfen nicht nach dem Giesskannenprinzip erfolgen.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Politische Rechte sollen an die Staatsbürgerschaft gebunden bleiben. Die Einbürgerung ist ein wichtiges Zeichen der Integration und des langfristigen Engagements für die Schweiz. Wer politisch mitbestimmen will, soll diesen Schritt bewusst gehen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz soll Geflüchteten in den Herkunfts- und Nachbarregionen wirksam helfen. Eine massvolle Einwanderungspolitik mit Fokus auf gelingende Integration ist nachhaltiger als zusätzliche Resettlement-Programme.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Für Ausländerinnen und Ausländer, die langfristig in der Schweiz bleiben, braucht es ausreichend gute Integrationsangebote. Besonders bei Jugendlichen sind Sprachförderung und Begleitung entscheidend, um eine nachhaltige Integration in Schule, Arbeitsmarkt und Gesellschaft zu ermöglichen.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Einbürgerung soll klare und anspruchsvolle Kriterien haben. Da das kantonale Einbürgerungsgesetz jedoch erst kürzlich verschärft wurde, sehe ich derzeit keinen zusätzlichen Handlungsbedarf.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bezahlkarten können dazu beitragen, den Missbrauch von Unterstützungsleistungen zu reduzieren und sicherzustellen, dass die Mittel für den vorgesehenen Lebensunterhalt eingesetzt werden.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die bilateralen Verträge mit der EU haben Wohlstand, gute Handelsbeziehungen und Stabilität gebracht. Es ist im Interesse der Schweiz, diesen Weg fortzuführen und sorgfältig zu pflegen. Gleichzeitig akzeptiere ich keinen Verlust von Souveränität – nationale Entscheidungsfreiheit muss gewahrt bleiben.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Sanierung des historischen Altbaus und der Ersatz des stark sanierungsbedürftigen Atelier-5-Baus sind für den langfristigen Betrieb des Kunstmuseums Bern notwendig. Das Projekt sichert ein bedeutendes kulturelles Aushängeschild des Kantons und wird durch Beiträge Dritter mitgetragen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine kontrollierte Legalisierung von Cannabis reduziert den Schwarzmarkt, verbessert den Jugendschutz und ermöglicht gezielte Hilfe für Süchtige. Cannabis ist gesundheitlich weniger schädlich als Alkohol, der gesellschaftlich stark akzeptiert ist. Deshalb sollte sich der Kanton Bern Studien zur Forschung sowie die Legalisierung einsetzen.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich lehne starre Verbote geschlechtsneutraler Sprache ab. Sprache sollte verständlich und situationsgerecht eingesetzt werden. Ein gesetzliches Verbot wäre unverhältnismässig und kein sinnvoller Schwerpunkt kantonaler Politik.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es gibt keinen sachlichen Grund, Kantinen gesetzlich zu verpflichten, tierische Produkte anzubieten. Vielfalt der Angebote und Nachfrage sollten über das Angebot entscheiden, nicht Vorschriften.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich lehne eine direkte Medienförderung durch den Kanton ab. Es gibt bereits nationale Förderprogramme, die die regionale und kantonale Berichterstattung ausreichend unterstützen. Zusätzliche kantonale Mittel sind nicht notwendig.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern sollte strikt säkular sein. Zwar erbringen Kirchen gesellschaftliche Leistungen, diese können jedoch wie bei anderen Non-Profit-Organisationen über gezielte Leistungsvereinbarungen finanziert werden. Pauschale Zahlungen nach dem Giesskannenprinzip sind nicht gerechtfertigt.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern hat im Vergleich zu anderen Kantonen hohe Steuern. Eine Senkung der Steueranlage entlastet den Mittelstand und stärkt die Wirtschaft, was langfristig allen zugutekommt.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz zeigt, dass eine restriktive Finanzpolitik langfristig Stabilität schafft. Der Kanton Bern sollte diesem Beispiel folgen und die Schuldenbremse nicht lockern.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Individualbesteuerung würde einen erheblichen administrativen Aufwand verursachen und neue Ungerechtigkeiten schaffen. Eine bessere Lösung ist die Initiative „Faire Steuern“ der Mitte, bei der Ehepaare weiterhin nur eine Steuererklärung einreichen, aber bei Bedarf von der Individualberechnung profitieren können.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der angepasste Finanzausgleich begünstigt einzelne Städte wie Burgdorf und Langenthal, während andere Zentren wie Bern und Biel Geld verlieren, obwohl sie ebenfalls grosse Zentrumsfunktionen haben. Eine gerechtere Berücksichtigung aller Städte wäre sinnvoller.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Zweitliegenschaften sind nicht lebensnotwendig. Eine zusätzliche Steuer kann dazu beitragen, die finanziellen Einbussen aus der Abschaffung des Eigenmietwerts auszugleichen und sorgt für eine faire Belastung der Eigentümerinnen und Eigentümer von Zweitliegenschaften.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die BEKB ist für den Kanton ein wichtiges strategisches Instrument für Stabilität und die Finanzierung von KMU. Eine Reduktion der kantonalen Beteiligung unter 50 Prozent würde den Einfluss schwächen, ohne einen klaren Mehrwert zu schaffen.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein kantonsweit einheitlicher Mindestlohn greift stark in den Arbeitsmarkt ein und gefährdet Arbeitsplätze, insbesondere bei KMU und in Randregionen. Bewährt haben sich branchenspezifische Lösungen und die Sozialpartnerschaft. Eine kantonale Regelung ist nicht sinnvoll, wenn dann nur auf nationaler Ebene.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Unternehmen sollen selbst entscheiden können, wann ihre Geschäfte geöffnet haben, unter Berücksichtigung des Arbeitsgesetzes. Dies entspricht den heutigen Bedürfnissen der Kundinnen und Kunden, fördert Flexibilität und schafft Arbeitsplätze.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Für Lohngleichheit bestehen bereits nationale Vorgaben und Kontrollinstrumente. Zusätzliche kantonale Regulierungen schaffen kaum Mehrwert und erhöhen vor allem den administrativen Aufwand für Unternehmen unnötig.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Neue Plattformen sollen fair in bestehende Regelungen eingebunden werden, ohne Innovation unnötig zu behindern. Zusätzliche kantonale Regulierungen sind nur dort sinnvoll, wo klare Wettbewerbsverzerrungen oder Vollzugsprobleme bestehen.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gleichwertige Lebensverhältnisse im ganzen Kanton sind wichtig. Der Service public muss auch in ländlichen Regionen zuverlässig gewährleistet werden, um Zusammenhalt, Standortattraktivität und Versorgungssicherheit zu sichern.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Bau neuer Atomkraftwerke ist aufgrund der extrem hohen Investitionskosten wenig sinnvoll. Bestehende AKWs können jedoch sicher aufgerüstet werden, weshalb ein generelles Verbot nicht gerechtfertigt ist. Der Fokus der Energiepolitik sollte aber weiterhin auf erneuerbaren Energien liegen.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auf kantonseigenen Pachtflächen kann der Kanton mit gutem Beispiel vorangehen. Höhere ökologische Anforderungen sind sinnvoll, sofern sie praxisnah ausgestaltet sind und die Bewirtschaftenden angemessen begleiten.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton kann mit gezielten Förderbeiträgen Anreize für den Umstieg auf erneuerbare Energien im Gebäudebereich setzen. Ergänzend zu den nationalen Massnahmen sind kantonale Programme sinnvoll, sofern sie wirksam und finanzierbar ausgestaltet sind
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Strengere Tierschutzregelungen wie permanenter Zugang zum Aussenbereich sind sinnvoll und erhöhen das Tierwohl. Gleichzeitig muss darauf geachtet werden, dass Schweizer Fleisch nicht durch billiges Importfleisch verdrängt wird, um die heimische Landwirtschaft zu schützen.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Energiewende ist ohne den Ausbau erneuerbarer Energien nicht machbar. Wer erneuerbare Energien will, muss auch bereit sein, entsprechende Projekte umzusetzen. Der Ausbau der Wasserkraft im Grimsel- und Sustengebiet ist deshalb konsequent und notwendig.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, insbesondere beim Luchs. Beim Wolf hat sich die Population in den letzten Jahren jedoch stark erhöht, weshalb eine massvolle Regulierung sinnvoll ist. Nur so kann langfristig Akzeptanz für den Artenschutz erhalten bleiben.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der öffentliche Verkehr ist eine zentrale Säule des Service public im grossen und vielfältigen Kanton Bern und bereits gut ausgebaut. Deshalb sehe ich aktuell keinen Bedarf für zusätzliche Mittel.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Engpässe im Nationalstrassennetz rund um Bern führen zu Staus und Ausweichverkehr. Ein massvoller Ausbau soll zur Entlastung beitragen.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Langsamverkehr gewinnt an Bedeutung, insbesondere in Agglomerationen. Der Kanton kann den Ausbau unterstützen, wobei Planung und Umsetzung weiterhin eine wichtige Aufgabe der Gemeinden bleiben.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Entscheidend ist der Begriff «verkehrsorientiert». Auf solchen Strassen soll der Verkehrsfluss gewährleistet bleiben; aus meiner Sicht sind pauschale Tempo-30-Regelungen dort nicht sinnvoll und sollen nur bei klarer sachlicher Begründung angewendet werden.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine umfassende Digitalisierung der kantonalen Dienstleistungen ist wichtig und hier besteht im Kanton Bern noch Handlungsbedarf. Ein striktes Digital-Only-Prinzip lehne ich jedoch ab, da ältere oder weniger digital affine Personen nicht abgehängt werden dürfen.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
E-Collecting kann die politische Partizipation erleichtern und Prozesse modernisieren. Voraussetzung sind hohe Anforderungen an Datensicherheit, Transparenz und Missbrauchsschutz. Die Hauptzuständigkeit liegt dabei aus meiner Sicht auf nationaler Ebene.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Entwicklungszusammenarbeit ist primär Aufgabe des Bundes. Der Kanton Bern soll sich auf seine Kernaufgaben konzentrieren und sein finanzielles Engagement in diesem Bereich nicht ausbauen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich befürworte eine aktive und verantwortungsvolle Neutralität. Wirtschaftliche Sanktionen bei schweren Völkerrechtsverletzungen sind ein legitimes Instrument. Eine starre Auslegung der Neutralität würde den aussenpolitischen Handlungsspielraum der Schweiz unnötig einschränken. Gleichzeitig sollte die Schweiz bei Sanktionen keine Vorreiterrolle übernehmen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Videoüberwachung ist gezielt an neuralgischen Orten sinnvoll, wo sie nachweislich zur Prävention und Aufklärung beiträgt. Voraussetzung sind klare gesetzliche Grundlagen, Verhältnismässigkeit und ein konsequenter Datenschutz. Ein flächendeckender Ausbau ohne konkreten Bedarf lehne ich ab.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Staatsangehörigkeit ist ein wichtiger Bestandteil der Identifikation mit unserer Gesellschaft und dem Rechtsstaat. Gerade bei hoheitlichen Aufgaben wie dem Polizeidienst sehe ich keinen Handlungsbedarf, von der bestehenden Regelung abzuweichen.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die letzten Demonstrationen haben gezeigt, dass sich gewaltbereite Chaoten zu sicher fühlen. Es braucht griffigere Massnahmen, um Gewalt einzudämmen, die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten und unbewilligte Demonstrationen konsequenter zu ahnden.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Transparenz in der Polizeikommunikation ist wichtig. Angaben zur Herkunft können sachlich erfolgen, wenn sie für das Verständnis des Falles relevant sind; pauschale oder stigmatisierende Darstellungen sind dabei zu vermeiden.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine angemessene sichtbare Polizeipräsenz kann zur Prävention beitragen und das Sicherheitsgefühl erhöhen. Entscheidend ist ein verhältnismässiger Einsatz, der Dialog und Deeskalation mit einschliesst.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz zeigt, dass eine ausgewogene soziale Marktwirtschaft ein Erfolgsmodell ist. Freie Märkte schaffen Wohlstand, brauchen aber soziale und staatliche Ausgleichsmechanismen, damit langfristig möglichst viele profitieren.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Ob ein Elternteil Vollzeit für die Kinderbetreuung zu Hause bleibt, sollte individuell entschieden werden. Familien müssen die Freiheit haben, das Modell zu wählen, das für sie am besten funktioniert.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Jede Person verdient eine zweite Chance. Die Praxis in der Schweiz zeigt, dass Wiedereingliederung grundsätzlich gut funktioniert. Bei Wiederholungstätern oder schweren Straftaten braucht es jedoch konsequentere und härtere Strafen.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz unternimmt bereits viel für den Umweltschutz. Entscheidend ist, dass globale Hauptverursacher stärker zur Verantwortung gezogen werden.
Commento
Die Hauptverantwortung für den gemeinnützigen Wohnungsbau liegt bei den Gemeinden und privaten Akteuren. Kantonale Fördermittel sollten gezielt und zurückhaltend eingesetzt werden, statt die Förderung generell auszubauen.