Romeo Ruoss
Union démocratique du centre | 13.16.1
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien mit tiefem Einkommen sollen gezielt unterstützt werden, damit Arbeit sich lohnt und Kinder gute Startchancen haben. Ergänzungsleistungen können dort sinnvoll sein, wo bestehende Instrumente nicht ausreichen. Entscheidend ist für mich, dass die Unterstützung klar an Bedürftigkeit gekoppelt ist, Anreize zur Erwerbstätigkeit erhält und keine dauerhafte Abhängigkeit vom Staat entsteht.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sozialhilfe ist ein wichtiges Sicherheitsnetz für Menschen in Not. Damit dieses System glaubwürdig und von der Bevölkerung getragen bleibt, müssen Missbräuche konsequent verhindert und sanktioniert werden. Vereinfachte Kontrollen bei konkretem Verdacht sind gerechtfertigt, solange sie rechtsstaatlich, verhältnismässig und zielgerichtet erfolgen. Ehrliche Bezügerinnen und Bezüger dürfen dadurch nicht unter Generalverdacht gestellt werden.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien brauchen Flexibilität und gute Rahmenbedingungen, aber ein weiterer staatlich finanzierter Ausbau der bezahlten Elternzeit würde zusätzliche Kosten für Wirtschaft und Staat verursachen. Wichtig ist mir, dass bestehende Modelle besser genutzt werden können, etwa durch flexible Arbeitszeitmodelle oder freiwillige Lösungen auf Betriebsebene. Der Staat sollte hier Zurückhaltung üben und den Unternehmen sowie Familien Gestaltungsspielraum lassen.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Prämienverbilligungen sollen gezielt Menschen mit tiefem Einkommen entlasten, die ihre Krankenkassenprämien tatsächlich kaum tragen können. Eine starre 10%-Grenze würde die Kosten stark erhöhen und den Spar und Eigenverantwortungsgedanken schwächen. Wichtiger ist es, die Ursachen der steigenden Gesundheitskosten zu bekämpfen und das System effizienter zu machen, statt die Ausgaben immer weiter zu verlagern.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine koordinierte Spitalplanung kann helfen, Doppelspurigkeiten zu vermeiden, Kosten zu senken und die Qualität der medizinischen Leistungen zu sichern. Eine gewisse Konzentration von spezialisierten Leistungen ist sinnvoll. Gleichzeitig ist wichtig, dass die Grundversorgung regional gut erreichbar bleibt, insbesondere im ländlichen Raum. Die Steuerung durch den Kanton soll effizient, transparent und pragmatisch erfolgen.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die integrative Schule kann für viele Kinder sinnvoll sein und die soziale Integration fördern. Voraussetzung ist jedoch, dass ausreichend Ressourcen, Fachpersonal und Unterstützung vorhanden sind sowohl für die betroffenen Kinder als auch für die Lehrpersonen und die übrigen Schülerinnen und Schüler. Wo dies nicht gewährleistet ist oder das Kind überfordert wird, müssen spezialisierte Schulformen weiterhin möglich bleiben.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gute Deutschkenntnisse sind eine zentrale Voraussetzung für schulischen Erfolg und Integration. Separate Förderklassen können helfen, Kinder gezielt und intensiv sprachlich zu stärken, damit sie dem Unterricht in der Regelklasse folgen können. Wichtig ist, dass diese Massnahme zeitlich begrenzt ist, klare Lernziele verfolgt und den Übergang in die Regelklasse aktiv vorbereitet.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landessprachen sind ein zentraler Pfeiler des nationalen Zusammenhalts und der kulturellen Verständigung in der Schweiz. Besonders im zweisprachigen Kanton Bern ist es wichtig, dass Kinder früh eine zweite Landessprache lernen. Englisch ist zweifellos wichtig, soll aber ergänzend und nicht auf Kosten der Landessprachen unterrichtet werden.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleiche Bildungschancen sind wichtig, damit Leistung und Einsatz zählen unabhängig vom sozialen Hintergrund. Gezielte Förderinstrumente wie Stipendien oder unterstützende Angebote können sinnvoll sein, wenn sie dort ansetzen, wo echte Benachteiligungen bestehen. Entscheidend ist, dass die Massnahmen zielgerichtet, leistungsorientiert und effizient ausgestaltet sind und nicht zu einem generellen Ausbau staatlicher Leistungen ohne klare Wirkung führen.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Politische Mitbestimmung ist eng mit der Staatsbürgerschaft verbunden. Wer dauerhaft in der Schweiz leben und politisch mitbestimmen möchte, hat die Möglichkeit, sich einbürgern zu lassen. Das Stimm und Wahlrecht ohne Schweizer Pass würde dieses Prinzip schwächen. Integration bedeutet für mich auch, Verantwortung zu übernehmen und den formellen Weg über die Einbürgerung zu gehen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz leistet bereits einen wichtigen Beitrag im Flüchtlingsschutz. Der Fokus sollte darauf liegen, Menschen vor Ort wirksam zu unterstützen und bestehende Aufnahmestrukturen nicht zu überlasten. Zusätzliche Resettlement-Programme dürfen nur im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten erfolgen und müssen mit einer realistischen Integrations und Finanzierungsperspektive verbunden sein.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gelingende Integration liegt im Interesse der gesamten Gesellschaft. Gezielte Unterstützung insbesondere bei Sprache, Bildung und Arbeitsmarkt kann helfen, Abhängigkeit von Sozialleistungen zu vermeiden. Gleichzeitig erwarte ich eine klare Eigenverantwortung der Betroffenen. Integrationsangebote sollen verbindlich, zielgerichtet und wirkungsorientiert ausgestaltet sein, nicht als dauerhafte Betreuung.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Einbürgerung ist ein wichtiger Schritt und setzt eine gelungene Integration voraus. Gute Sprachkenntnisse sind zentral für gesellschaftliche Teilhabe, Verständnis der Rechte und Pflichten sowie für den Zusammenhalt. Klare und verbindliche Anforderungen stärken die Akzeptanz der Einbürgerung in der Bevölkerung
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bezahlkarten erhöhen die Transparenz und Zweckbindung der Unterstützungsleistungen und können Missbrauch sowie Fehlanreize reduzieren. Gleichzeitig stellen sie sicher, dass die Grundversorgung gewährleistet bleibt. Wichtig ist eine pragmatische Umsetzung, die den Alltag der Betroffenen nicht unnötig erschwert und administrative Mehrkosten vermeidet.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die bilateralen Verträge haben der Schweiz wirtschaftliche Vorteile gebracht, insbesondere im Handel. Gleichzeitig verursacht die Personenfreizügigkeit Herausforderungen für Wohnungsmarkt, Infrastruktur, Sozialwerke und Löhne. Ziel muss sein, den Marktzugang zur EU zu sichern, ohne eine unkontrollierte Zuwanderung hinzunehmen. Ein Freihandelsabkommen ohne Personenfreizügigkeit ist daher prüfenswert, sofern es realistisch und im Interesse der Schweiz umsetzbar ist.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kunst und Kultur sind wichtig für unsere Gesellschaft. Angesichts der angespannten Finanzlage und der vielen Herausforderungen in zentralen Bereichen wie Bildung, Sicherheit und Infrastruktur sollte der Kanton jedoch klare Prioritäten setzen. Eine Beteiligung in dieser Grössenordnung ist aus meiner Sicht nur dann vertretbar, wenn Kosten, Nutzen und Alternativen transparent geprüft sind und private Beiträge einen wesentlichen Teil der Finanzierung übernehmen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Konsum von Cannabis birgt gesundheitliche Risiken, insbesondere für Jugendliche. Eine generelle Legalisierung würde falsche Signale senden und könnte den Konsum weiter fördern. Priorität sollten Prävention, Jugendschutz und die konsequente Durchsetzung der bestehenden Gesetze haben. Bestehende wissenschaftlich begleitete Pilotprojekte können ausgewertet werden, bevor weitergehende Schritte geprüft werden.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Amtssprache soll für alle verständlich, einheitlich und klar bleiben. Sonderzeichen wie Genderstern oder ähnliche Formen erschweren die Lesbarkeit und Verständlichkeit, insbesondere für Kinder, Menschen mit Lernschwierigkeiten oder Personen mit Deutsch als Zweitsprache. Gleichstellung ist wichtig, soll jedoch nicht über sprachliche Zwangsvorgaben in der Verwaltung durchgesetzt werden.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantonseigene Kantinen sollen eine Auswahl an Verpflegungsangeboten bereitstellen und unterschiedliche Ernährungsweisen berücksichtigen. Dazu können auch tierische Produkte gehören. Wichtig ist die Wahlfreiheit für die Mitarbeitenden und Studierenden. Weder eine Verpflichtung zu tierischen noch zu rein veganen Angeboten ist Aufgabe des Staates; entscheidend ist ein ausgewogenes, freiwilliges Angebot.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Freie und unabhängige Medien sind zentral für die Demokratie. Eine direkte finanzielle Förderung durch den Kanton birgt jedoch die Gefahr von Abhängigkeiten und Einflussnahme. Stattdessen sollten gute Rahmenbedingungen für Medienunternehmen geschaffen werden, etwa durch faire Wettbewerbsbedingungen und indirekte Unterstützungsmodelle, ohne die redaktionelle Unabhängigkeit zu gefährden.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landeskirchen erbringen wichtige gesamtgesellschaftliche Leistungen, etwa in der Seelsorge, Sozialarbeit, Jugendarbeit und bei gesellschaftlichem Zusammenhalt. Diese Aufgaben kommen der Allgemeinheit zugute. Gleichzeitig ist wichtig, dass der Mitteleinsatz transparent ist, regelmässig überprüft wird und sich klar auf diese öffentlichen Leistungen konzentriert.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Senkung der Steueranlage stärkt den Wirtschaftsstandort Kanton Bern und entlastet Bevölkerung sowie Unternehmen. Sie schafft Anreize für Investitionen, sichert Arbeitsplätze und erhöht die Standortattraktivität. Voraussetzung ist eine solide Finanzpolitik, bei der die Ausgaben diszipliniert und effizient gesteuert werden, damit zentrale staatliche Leistungen weiterhin gesichert bleiben.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse ist ein bewährtes Instrument für eine nachhaltige und verantwortungsvolle Finanzpolitik. Sie schützt kommende Generationen vor übermässiger Verschuldung und sorgt für finanzielle Stabilität. Statt die Schuldenbremse zu lockern, sollen Prioritäten klar gesetzt und staatliche Ausgaben effizient und gezielt eingesetzt werden.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Individualbesteuerung würde das Steuersystem komplexer machen und könnte insbesondere Familien mit einem Hauptverdiener benachteiligen. Statt eines Systemwechsels sollten gezielt bestehende Benachteiligungen korrigiert werden, etwa durch Anpassungen bei Abzügen oder Tarifen. Wichtig ist eine faire Besteuerung, die unterschiedliche Familienmodelle berücksichtigt, ohne zusätzliche Bürokratie zu schaffen.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Finanzausgleich soll die tatsächlichen Leistungen und Lasten der Gemeinden fair abbilden. Burgdorf und Langenthal übernehmen wichtige Zentrumsfunktionen für ihre Regionen, weshalb eine Entschädigung grundsätzlich gerechtfertigt ist. Gleichzeitig ist es sinnvoll, den Ausgleich regelmässig zu überprüfen und ausgewogen zu gestalten, damit alle Regionen angemessen berücksichtigt werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mit der Abschaffung des Eigenmietwerts sollen Eigentümerinnen und Eigentümer entlastet und das Steuersystem vereinfacht werden. Eine zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften würde diesen Effekt teilweise wieder aufheben und neue Ungleichheiten schaffen. Statt neuer Abgaben braucht es ein insgesamt ausgewogenes, einfaches und verlässliches Steuersystem.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die BEKB ist eine stabile und erfolgreiche Kantonalbank mit einer wichtigen Rolle für den Wirtschafts- und Finanzplatz Bern. Eine Mehrheit im Besitz des Kantons sichert Einfluss, Stabilität und Vertrauen. Eine Reduktion unter 50 Prozent ist derzeit nicht notwendig, solange die Bank effizient geführt wird und ihren öffentlichen Auftrag zuverlässig erfüllt.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer arbeitet und die geforderte Leistung erbringt, soll von seinem Lohn leben können und die grundlegenden Kosten decken. Ein Mindestlohn kann dazu beitragen, faire Arbeitsbedingungen zu sichern. Gleichzeitig ist wichtig, dass Leistung und Verantwortung zählen. Wo die Leistung dauerhaft nicht erbracht wird, müssen arbeitsrechtliche Instrumente wie Probezeit oder Kündigung konsequent angewendet werden, damit Betriebe handlungsfähig bleiben.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Flexible Geschäftsöffnungszeiten können den Bedürfnissen von Kundinnen und Kunden sowie dem veränderten Konsumverhalten besser entsprechen. Betriebe sollen im Rahmen des Arbeitsgesetzes selbst entscheiden können, wann sie öffnen. Gleichzeitig müssen der Schutz der Arbeitnehmenden, faire Arbeitsbedingungen und die Vereinbarkeit von Beruf und Familie gewährleistet bleiben.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit ist richtig und wichtig. Gleichzeitig muss berücksichtigt werden, dass Löhne sich nach Tätigkeit, Verantwortung, Qualifikation und Arbeitsbelastung richten. Körperlich sehr anspruchsvolle oder besonders belastende Arbeiten können deshalb anders entlöhnt werden als andere Tätigkeiten. Entscheidend ist, dass Unterschiede sachlich begründet sind und nicht allein auf dem Geschlecht beruhen.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Plattformen für Taxidienste sollen denselben fairen Rahmenbedingungen unterliegen wie traditionelle Anbieter. Eine gewisse Regulierung ist sinnvoll, um Sicherheit, Sozialstandards und fairen Wettbewerb zu gewährleisten. Gleichzeitig darf die Regulierung Innovation und neue Geschäftsmodelle nicht unnötig behindern.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleichwertige Lebensverhältnisse in Stadt und Land sind wichtig für den gesellschaftlichen Zusammenhalt. Ein verlässliches Service-Public-Angebot in ländlichen Gebieten sichert Mobilität, Versorgung und wirtschaftliche Entwicklung. Die Unterstützung soll bedarfsgerecht, effizient und nachhaltig erfolgen, ohne unnötige Doppelspurigkeiten zu schaffen.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine sichere und zuverlässige Stromversorgung ist für Bevölkerung und Wirtschaft zentral. Angesichts des steigenden Strombedarfs und der Klimaziele sollte die Schweiz technologieoffen bleiben. Moderne Atomkraftwerke unterscheiden sich stark
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landwirtschaft steht bereits heute unter hohen ökologischen Auflagen. Zusätzliche kantonale Vorschriften für verpachtete Flächen würden den administrativen Aufwand erhöhen und die unternehmerische Freiheit der Betriebe weiter einschränken. Nachhaltigkeit ist wichtig, soll aber über praxisnahe Anreize, Beratung und bestehende Programme gefördert werden – nicht durch weitere Verbote.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Förderbeiträge können den Umstieg auf erneuerbare Energien sinnvoll unterstützen, insbesondere beim Ersatz fossiler Heizungen. Wichtig ist jedoch, dass die Mittel gezielt, technologieoffen und effizient eingesetzt werden. Investitionen sollen sich langfristig rechnen und nicht zu dauerhaften Abhängigkeiten von Subventionen führen.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz verfügt bereits über sehr strenge Tierschutzvorschriften im internationalen Vergleich. Weitere pauschale Verschärfungen würden viele Betriebe stark belasten, ohne zwingend einen zusätzlichen Nutzen für das Tierwohl zu bringen. Verbesserungen sollen praxisnah, tiergerecht und wirtschaftlich tragbar sein und in enger Zusammenarbeit mit der Landwirtschaft erfolgen.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Wasserkraft ist eine bewährte, erneuerbare und CO₂-arme Energiequelle und wichtig für die Versorgungssicherheit der Schweiz. Ein Ausbau im Grimsel und Sustengebiet kann sinnvoll sein, wenn er sorgfältig geplant wird und Umwelt sowie Landschaftsschutz angemessen berücksichtigt werden. Entscheidend ist ein ausgewogener Kompromiss zwischen Energieproduktion, Natur- und Tourismusinteressen.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, muss aber in einem ausgewogenen Verhältnis zu Landwirtschaft, Alpwirtschaft und der Sicherheit der Bevölkerung stehen. Präventive Abschüsse können in gewissen Situationen notwendig sein, um Schäden zu begrenzen und Akzeptanz zu erhalten. Entscheidend ist ein pragmatisches Wildtiermanagement, das regionale Gegebenheiten berücksichtigt und rasches Handeln ermöglicht.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut ausgebauter öffentlicher Verkehr ist wichtig für Mobilität, Klimaschutz und die Standortattraktivität des Kantons Bern. Zusätzliche Mittel sollen jedoch gezielt und bedarfsgerecht eingesetzt werden, insbesondere dort, wo sie tatsächlich zu einer besseren Erschliessung führen. Entscheidend sind Effizienz, Koordination mit bestehenden Angeboten und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Stadt und Land.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau der Autobahnen rund um Bern ist mit hohen Kosten und zusätzlichen Belastungen für Umwelt und Landschaft verbunden. Statt eines weiteren Kapazitätsausbaus sollten bestehende Infrastrukturen besser genutzt, Verkehrsflüsse optimiert und der öffentliche Verkehr gezielt gestärkt werden. Verkehrslösungen müssen langfristig, effizient und nachhaltig sein.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau der Infrastruktur für den Langsamverkehr soll dort erfolgen, wo echte Sicherheitsprobleme oder klare Lücken bestehen. Ein pauschaler und beschleunigter Ausbau ist jedoch nicht sinnvoll. Wichtig ist eine ausgewogene Verkehrspolitik, die alle Verkehrsteilnehmenden berücksichtigt und bestehende Infrastrukturen effizient nutzt.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Verkehrsorientierte Strassen dienen dem flüssigen und leistungsfähigen Verkehr. Ein generelles Tempo-30-Regime auf solchen Achsen führt häufig zu Staus, Ausweichverkehr und längeren Fahrzeiten. Tempo 30 soll gezielt dort eingesetzt werden, wo es aus Sicherheits- oder Lärmschutzgründen sinnvoll ist, nicht pauschal auf Hauptverkehrsachsen.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Digitalisierung soll Verwaltungsprozesse vereinfachen und effizienter machen, darf aber niemanden ausschliessen. Gerade ältere Menschen, Personen ohne ausreichende digitale Kompetenzen oder ohne Zugang zu digitalen Geräten müssen weiterhin bedient werden. Digitale Angebote sollen ausgebaut werden, analoge Zugänge jedoch bestehen bleiben.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Unterschriftensammlungen können die politische Beteiligung erleichtern und zeitgemäss ergänzen. Entscheidend ist jedoch, dass E-Collecting freiwillig bleibt und die klassische Unterschriftensammlung weiterhin möglich ist. Wahlfreiheit, Datensicherheit und die Integrität der direkten Demokratie müssen jederzeit gewährleistet sein.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entwicklungszusammenarbeit ist grundsätzlich wichtig, jedoch muss der Kanton seine finanziellen Mittel prioritär für Aufgaben im eigenen Zuständigkeitsbereich einsetzen. In Zeiten begrenzter Ressourcen sollen bestehende Beiträge effizient genutzt und deren Wirkung überprüft werden, statt das Engagement weiter auszubauen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Neutralität ist ein zentraler Pfeiler der Schweizer Aussenpolitik und trägt zur Glaubwürdigkeit und Vermittlerrolle der Schweiz bei. Eine zu weitgehende Beteiligung an wirtschaftlichen Sanktionen kann diese Rolle schwächen. Gleichzeitig müssen völkerrechtliche Verpflichtungen berücksichtigt werden. Entscheidend ist eine eigenständige, zurückhaltende und glaubwürdige Neutralitätspolitik.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Videoüberwachung kann zur Prävention und Aufklärung von Straftaten beitragen und das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung erhöhen. Sie soll gezielt an kriminalitätsbelasteten Orten eingesetzt werden, klar geregelt sein und den Datenschutz respektieren. Eine flächendeckende Überwachung lehne ich ab.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Polizeidienst ist mit hoheitlichen Aufgaben und besonderer Verantwortung verbunden. Die Schweizer Staatsangehörigkeit stellt sicher, dass Polizistinnen und Polizisten die staatlichen Werte, Rechte und Pflichten vollumfänglich teilen. Integration ist wichtig, doch für sicherheitsrelevante Funktionen soll die Staatsbürgerschaft Voraussetzung bleiben.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versammlungsfreiheit ist ein wichtiges Grundrecht, muss jedoch im Rahmen von Recht und Ordnung ausgeübt werden. Unbewilligte oder gewalttätige Demonstrationen belasten die öffentliche Sicherheit und verursachen hohe Kosten. Klare Bewilligungsverfahren, konsequentes Einschreiten bei Regelverstössen und eine verursachergerechte Verrechnung von Polizeikosten tragen zu mehr Ordnung und Akzeptanz bei.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Transparente und sachliche Information stärkt das Vertrauen in Behörden und Medien. Die Nennung der Nationalität kann zur vollständigen Information beitragen, sofern sie korrekt, einheitlich und ohne Pauschalisierungen erfolgt. Entscheidend ist, dass die Angaben sachlich bleiben und nicht zur Stigmatisierung ganzer Bevölkerungsgruppen führen.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine sichtbare Polizeipräsenz kann präventiv wirken und das Sicherheitsgefühl erhöhen, insbesondere an kriminalitätsbelasteten Orten oder bei besonderen Lagen. Sie soll jedoch gezielt, lageabhängig und verhältnismässig eingesetzt werden. Eine dauerhafte oder flächendeckende Präsenz ohne konkreten Bedarf ist nicht sinnvoll.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Eine freie Marktwirtschaft schafft Innovation, Arbeitsplätze und Wohlstand. Langfristig profitieren viele davon, wenn Wettbewerb, Eigenverantwortung und Unternehmertum funktionieren. Gleichzeitig braucht es klare Regeln und soziale Leitplanken, damit Fairness gewährleistet bleibt und Schwächere nicht benachteiligt werden.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder brauchen in erster Linie stabile Bezugspersonen, Zeit und Verlässlichkeit. Ob ein Elternteil Vollzeit zu Hause bleibt oder beide Eltern arbeiten, soll eine freie Entscheidung der Familie sein. Unterschiedliche Familienmodelle können gleichwertig funktionieren, wenn Betreuung, Zuwendung und Förderung gewährleistet sind.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz der Bevölkerung und die Durchsetzung von Recht und Ordnung haben Priorität. Straftaten müssen klare Konsequenzen haben, damit der Rechtsstaat glaubwürdig bleibt. Gleichzeitig ist eine Wiedereingliederung sinnvoll, wenn Täter Verantwortung übernehmen und bereit sind, sich an die Regeln der Gesellschaft zu halten. Resozialisierung darf die notwendige Strafe jedoch nicht relativieren.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Umweltschutz ist wichtig, soll jedoch nicht einseitig auf Kosten von Wirtschaft und Arbeitsplätzen durchgesetzt werden. Nachhaltige Lösungen müssen Ökologie und Ökonomie verbinden, damit Umweltschutz langfristig wirksam und gesellschaftlich tragfähig bleibt. Technologie, Innovation und marktwirtschaftliche Anreize sind dabei zentral.
Commentaire
Der Kanton kann den gemeinnützigen Wohnungsbau dort gezielt unterstützen, wo effektiv bezahlbarer Wohnraum für Familien, ältere Menschen oder Menschen mit tieferem Einkommen entsteht. Wichtig ist mir jedoch, dass solche Förderungen klar begrenzt, effizient und ohne zusätzliche Bürokratie erfolgen. Der Markt und private Initiativen sollen weiterhin eine zentrale Rolle spielen, staatliche Unterstützung darf diese nicht verdrängen, sondern nur dort ergänzen, wo echte Versorgungslücken bestehen.