Sladjan Petrovic
Le Centre | 11.04.5
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien mit tiefem Einkommen brauchen gezielte Unterstützung, damit Kinder unabhängig von der finanziellen Situation gute Chancen haben. Ergänzungsleistungen sind sinnvoll, wenn sie bedarfsgerecht ausgestaltet sind und nachhaltig finanziert werden, um Familien zu entlasten und soziale Stabilität zu fördern.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sozialhilfe soll Menschen in Not unterstützen, darf aber nicht missbraucht werden. Gezielte und verhältnismässige Verschärfungen können helfen, Missbrauch zu verhindern, die Akzeptanz des Systems zu stärken und die finanziellen Mittel fair und verantwortungsvoll einzusetzen.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine massvolle Ausweitung der bezahlten Elternzeit kann Familien in der wichtigen Anfangsphase entlasten und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf verbessern. Dabei ist entscheidend, dass ein Ausbau schrittweise erfolgt und finanziell tragbar bleibt – insbesondere für KMU und die öffentlichen Haushalte.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Prämienverbilligungen sind wichtig für Haushalte mit knappen Budgets, sollen aber gezielt und finanzierbar bleiben. Eine starre 10-Prozent-Grenze würde die Kantonsfinanzen stark belasten; sinnvoller sind bedarfsgerechte Lösungen für Familien und Personen mit wirklich tiefem Einkommen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gezielte kantonale Steuerung der Spitalplanung kann die Gesundheitsversorgung effizienter und flächendeckend sicherstellen. Durch Konzentration von Leistungen werden Ressourcen optimal genutzt, Qualität gesichert und die Gesundheitskosten für Familien und den Staat nachhaltig kontrolliert.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Integrative Schulen fördern Chancengleichheit und unterstützen Kinder mit speziellen Bedürfnissen optimal in ihrer Entwicklung. Familien profitieren von einer inklusiven Bildung, die individuelle Förderung ermöglicht, ohne die sozialen Kontakte und das gemeinsame Lernen zu beeinträchtigen.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder lernen Sprache am besten im Alltag und im gemeinsamen Unterricht. Separierte Klassen verzögern die Integration und erschweren den sozialen Anschluss, während reguläre Klassen mit gezielter Unterstützung den Lernerfolg und die Chancengleichheit für alle Kinder fördern.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Landessprachen sind zentral für die Integration und die kulturelle Identität der Kinder. Englisch kann als zweite Fremdsprache vermittelt werden, doch die erste Fremdsprache sollte die regionale Landessprache bleiben, um Chancengleichheit, gesellschaftliche Teilhabe und berufliche Perspektiven zu sichern.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleiche Bildungschancen sind wichtig, doch der Kanton soll Fördermassnahmen gezielt und effizient einsetzen. Pauschale Gutscheine oder generelle Erhöhungen von Stipendien sind teuer und nicht immer zielführend; besser ist die Förderung von gezielten, bedarfsgerechten Programmen, die Familien direkt unterstützen und die Eigenverantwortung stärken.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer in der Schweiz mitbestimmen möchte, soll dafür Schweizer Bürger werden. Politische Rechte setzen Integration, Verantwortung und langfristige Verbundenheit mit dem Gemeinwesen voraus.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Aufnahme von Geflüchteten soll verantwortungsvoll und finanziell tragbar erfolgen. Direkte Resettlement-Programme aus dem Ausland sollten begrenzt und gezielt eingesetzt werden, damit Integration, Betreuung und Unterstützung vor Ort in der Schweiz für die aufgenommenen Personen und ihre Familien gewährleistet werden können.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Integration ist wichtig, sollte aber in erster Linie durch Eigeninitiative, Bildung und Arbeitsmarktchancen erfolgen. Der Kanton kann nur gezielt unterstützen; ein flächendeckender Ausbau von Sprach- oder Sozialdiensten wäre teuer und entlastet nicht ausreichend die Familien und Gemeinden, die Verantwortung für Integration tragen.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Einbürgerungen sollen fair und praktikabel bleiben. Strengere Anforderungen wie höhere Sprachkenntnisse könnten Familien unnötig belasten, während die Integration besser durch gezielte Unterstützung und Eigeninitiative gefördert wird.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bezahlkarten für Asylsuchende sind eine sinnvolle und transparente Lösung, um den Einsatz von Mitteln effizient zu steuern und Missbrauch zu verhindern. So können Ressourcen gezielt für den täglichen Bedarf genutzt werden, während Familien und Gemeinden entlastet werden.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge sichern wirtschaftliche Stabilität und Arbeitsplätze in der Schweiz. Eine Kündigung würde Familien, Unternehmen und den Arbeitsmarkt stark belasten; sinnvoller ist es, die Verträge zu erhalten und Verbesserungen im Dialog mit der EU anzustreben.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Kunstmuseum ist kulturell wichtig, doch die hohen Kosten von 81 Mio. CHF belasten die Kantonsfinanzen stark. Der Kanton soll Ausgaben für Kulturprojekte sorgfältig abwägen und nur dort unterstützen, wo die Mittel langfristig tragbar und zielgerichtet sind.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Cannabis birgt gesundheitliche und gesellschaftliche Risiken, insbesondere für Jugendliche und Familien. Der Kanton sollte Prävention, Aufklärung und Suchtprävention stärken, statt auf eine Legalisierung zu setzen, um Gesundheit und Sicherheit zu schützen.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Kommunikation kantonaler Stellen sollte inklusiv und respektvoll sein. Geschlechtsneutrale Formulierungen können die Gleichstellung fördern, ohne die Verständlichkeit zu stark einzuschränken, und zeigen Wertschätzung gegenüber allen Menschen.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantonseigene Kantinen sollen eine ausgewogene Verpflegung anbieten, die sowohl tierische Produkte als auch vegetarische Optionen umfasst. So werden unterschiedliche Essgewohnheiten berücksichtigt und Familien, Studierende und Mitarbeitende erhalten eine abwechslungsreiche, ausgewogene Ernährung.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine freie und unabhängige Medienlandschaft ist wichtig, sollte jedoch nicht primär durch staatliche Gelder finanziert werden. Der Kanton soll Rahmenbedingungen schaffen, die eine vielfältige regionale Berichterstattung ermöglichen, ohne die Finanzmittel des Staates unverhältnismässig zu belasten.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landeskirchen leisten einen wichtigen Beitrag zu sozialen Aufgaben, Bildung und Zusammenhalt in der Gesellschaft. Die kantonale Unterstützung stärkt Angebote für Familien, Kinder und gemeinnützige Projekte und trägt zur Stabilität und sozialen Verantwortung in der Region bei.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine moderate Senkung der Steueranlage entlastet Familien und Haushalte und stärkt die Kaufkraft. Gleichzeitig soll sie langfristig finanzierbar bleiben, damit wichtige öffentliche Leistungen und stabile Kantonsfinanzen gesichert sind.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse sorgt für stabile Finanzen und langfristige Verantwortung gegenüber Familien und der Wirtschaft. Eine Lockerung würde die finanzielle Stabilität gefährden; Ausgaben sollen sorgfältig geplant und nachhaltig finanziert werden.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es braucht ein faires Modell, dass die Familien und Ehepaare nicht schlechter stellt und gleichzeitig keine neue Benachteiligung anderer Lebensformen erzeugt.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gerechter Finanzausgleich stellt sicher, dass Städte für Zentrumslasten angemessen entschädigt werden. Die Anpassung stärkt kleinere Städte wie Burgdorf und Langenthal, fördert ausgewogene regionale Entwicklung und entlastet gleichzeitig Familien und Gemeinden in finanzieller Hinsicht.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Abschaffung des Eigenmietwerts erfordert faire Kompensationsmöglichkeiten. Eine zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften sorgt für finanzielle Ausgewogenheit, entlastet Familien mit selbstgenutztem Wohnraum und trägt zu stabilen Kantonsfinanzen bei.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die BEKB erfüllt als mehrheitlich kantonale Bank eine wichtige Rolle für die regionale Wirtschaft, KMU und Familien. Eine Teilprivatisierung würde den Einfluss des Kantons schwächen und langfristige Erträge reduzieren; deshalb soll die heutige Beteiligung grundsätzlich erhalten bleiben, solange sie finanziell verantwortbar ist.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Faire Löhne sind wichtig, sollen aber weiterhin durch Sozialpartnerschaft und Branchenlösungen festgelegt werden. Ein flächendeckender Mindestlohn würde die Unterschiede zwischen Branchen und Regionen zu wenig berücksichtigen und könnte insbesondere KMU und Arbeitsplätze gefährden.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Flexible Öffnungszeiten sind wichtig, doch eine vollständige Liberalisierung geht zu weit. Es gilt, den Schutz der Arbeitnehmenden und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf zu wahren sowie faire Bedingungen für kleinere Betriebe sicherzustellen.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Lohngleichheit ist ein wichtiges Anliegen, sollte jedoch in erster Linie durch Transparenz, Sozialpartnerschaft und bestehende gesetzliche Instrumente gefördert werden. Zusätzliche Kontrollen würden den administrativen Aufwand erhöhen, insbesondere für KMU, ohne zwingend zu besseren Ergebnissen zu führen.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Plattformen bringen Innovation und neue Angebote für Kundinnen und Kunden. Zusätzliche Regulierungen sollen nur dort eingeführt werden, wo sie nötig sind, damit faire Wettbewerbsbedingungen bestehen bleiben und Innovation sowie flexible Arbeitsmodelle nicht unnötig eingeschränkt werden.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut ausgebauter Service public ist auch in ländlichen Gebieten zentral für Lebensqualität, Familien und den regionalen Zusammenhalt. Der Kanton soll diese Angebote gezielt stärken, damit gleichwertige Lebensverhältnisse, gute Erreichbarkeit und eine nachhaltige Entwicklung im ganzen Kanton gewährleistet sind.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versorgungssicherheit ist wichtig, doch neue Atomkraftwerke bringen langfristige Risiken und hohe Kosten mit sich. Der Fokus soll auf erneuerbaren Energien, Effizienz und moderner Infrastruktur liegen, um eine sichere und nachhaltige Energieversorgung für Familien und Wirtschaft zu gewährleisten.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Kanton trägt bei verpachteten Flächen eine besondere Verantwortung für Umwelt und Bodenqualität. Höhere ökologische Anforderungen sind sinnvoll, wenn sie praxisnah ausgestaltet sind und die Landwirtschaft nicht übermässig belasten.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau erneuerbarer Energien ist wichtig, doch Förderbeiträge müssen zielgerichtet und finanzierbar bleiben. Statt einer generellen Erhöhung sollen bestehende Programme effizient genutzt und private Investitionen durch verlässliche Rahmenbedingungen gefördert werden.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Tierschutz ist wichtig, doch strengere Vorschriften müssen praxisnah bleiben und landwirtschaftliche Betriebe nicht unverhältnismässig belasten. Ziel soll eine ausgewogene Balance zwischen Tierwohl, wirtschaftlicher Tragbarkeit und Versorgungssicherheit sein.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Wasserkraft im Grimsel- und Sustengebiet liefert sauberen, klimafreundlichen Strom und stärkt die Versorgungssicherheit. Ein gezielter Ausbau ist sinnvoll, wenn Umwelt- und Naturschutzauflagen eingehalten werden und langfristig stabile Energiepreise für Familien und Unternehmen gesichert werden.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Präventive Abschüsse bleiben ein notwendiges Instrument, um Schäden an Nutztieren zu verhindern und eine ausgewogene Koexistenz zu gewährleisten. Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, darf jedoch nicht auf Kosten von Sicherheit, Landwirtschaft und Familienbetrieben gehen.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut ausgebauter öffentlicher Verkehr verbessert die Mobilität für Familien, Pendler und Gemeinden und stärkt die regionale Entwicklung. Der Kanton soll gezielt investieren, um Angebot, Qualität und Erreichbarkeit nachhaltig zu verbessern, ohne die Finanzen unnötig zu belasten.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau der Autobahn A1/A6 entlastet den Verkehr in Bern, verbessert die Sicherheit und reduziert Staus für Pendler und Familien. Gezielte Investitionen in die Infrastruktur sichern die Mobilität, stärken Wirtschaft und Region und unterstützen eine nachhaltige Verkehrsplanung.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Priorität haben Projekte, die den grössten Nutzen bringen und Familien sowie Pendler nachhaltig entlasten, bevor zusätzliche Mittel breit eingesetzt werden. Der Langsamverkehr ist wichtig für Umwelt und Gesundheit, doch der Ausbau soll gezielt, effizient und finanzierbar erfolgen.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Tempo 30 auf verkehrsorientierten Strassen innerorts sollte nicht pauschal vorgeschrieben werden. Die Geschwindigkeit muss situationsgerecht geregelt werden, um Verkehrssicherheit, Mobilität und die Bedürfnisse von Familien, Pendlern und Unternehmen ausgewogen zu berücksichtigen.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Dienstleistungen erhöhen Effizienz, Zugänglichkeit und Nutzerfreundlichkeit für Familien, Unternehmen und Verwaltung. Der Kanton soll verstärkt auf moderne, digitale Lösungen setzen, wobei gleichzeitig ein Mindestangebot für Personen ohne digitale Mittel gewährleistet bleibt.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
E-Collecting erleichtert die politische Mitwirkung, erhöht die Partizipation und macht Volksinitiativen und Referenden effizienter zugänglich. Der Kanton soll digitale Unterschriftensammlungen fördern, um Engagement für Politik und Gesellschaft – auch für Familien und Berufstätige – einfacher zu gestalten.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Kanton soll seine Mittel gezielt und effizient einsetzen, insbesondere zugunsten von Familien, Bildung und lokaler Infrastruktur. Entwicklungszusammenarbeit sollte nicht zulasten der kantonalen Haushaltsprioritäten gehen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Neutralität der Schweiz ist ein hohes Gut und soll konsequent gewahrt bleiben. Ein vorsichtiger Verzicht auf wirtschaftliche Sanktionen sichert die Unabhängigkeit, Stabilität und den Handlungsspielraum des Landes, was langfristig auch Familien und Wirtschaft zugutekommt.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Videoüberwachung kann gezielt zur Sicherheit im öffentlichen Raum beitragen und Familien, Pendler und Passantinnen schützen. Der Ausbau sollte jedoch verhältnismässig, transparent und datenschutzkonform erfolgen, um Freiheit und Vertrauen der Bevölkerung zu wahren.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Polizeidienst verlangt höchste Loyalität, Verantwortung und Identifikation mit der Schweiz. Die Zulassung soll daher auf Schweizer Bürgerinnen und Bürger beschränkt bleiben, um Vertrauen, Neutralität und Sicherheit für die Bevölkerung und Familien zu gewährleisten.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Demonstrationsfreiheit darf nicht die öffentliche Sicherheit oder den Alltag von Familien und Unternehmen übermässig beeinträchtigen. Strengere Regeln und konsequentes Vorgehen der Polizei bei unbewilligten Demonstrationen sorgen für Sicherheit, Ordnung und faire Lastenverteilung.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Transparente Polizeimeldungen erhöhen das Vertrauen der Bevölkerung und verbessern die Sicherheit. Die Angabe der Nationalität kann hilfreich sein, um die öffentliche Wahrnehmung von Straftaten sachlich einzuordnen, ohne den Datenschutz und die Würde Einzelner unverhältnismässig zu verletzen.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Statt flächendeckender Präsenz soll der Fokus auf präventiven Massnahmen liegen, effizientem Einsatz und schneller Reaktionsfähigkeit, um Sicherheit für Familien und die Bevölkerung zu gewährleisten.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Eine freie Marktwirtschaft schafft Chancen, Wachstum und Arbeitsplätze, wovon viele profitieren. Gleichzeitig braucht es Rahmenbedingungen und gezielte Unterstützung, damit Familien, Kleinunternehmen und weniger privilegierte Gruppen nicht abgehängt werden.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder profitieren von stabilen, liebevollen Bezugspersonen, egal ob Betreuung zu Hause oder durch qualitativ hochwertige Angebote. Eine ausgewogene Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist wichtiger als ein pauschales Vollzeit‑Zuhausesein eines Elternteils.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Strafe soll Kriminalität angemessen ahnden, doch Wiedereingliederung ist ebenso wichtig, um Rückfälle zu verhindern. Ein ausgewogenes Vorgehen sichert Sicherheit für die Bevölkerung und unterstützt die gesellschaftliche Integration der Betroffenen.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Nachhaltige Lösungen, die sowohl ökologische Ziele als auch Arbeitsplätze und die Stabilität von Unternehmen und Familien berücksichtigen, sind langfristig am wirksamsten.
Commentaire
Bezahlbarer Wohnraum für Familien ist wichtig, doch der Kanton soll nur gezielt und massvoll in den gemeinnützigen Wohnungsbau investieren. Entscheidend sind stabile Finanzen und Rahmenbedingungen, die es Familien ermöglichen, langfristig Wohnraum zu finden, ohne dass staatliche Förderungen zu stark ausgebaut werden.