Oliver Lutz
Union Démocratique Fédérale | 09.07.5
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine Unterstützung von Familien mit geringem Einkommen. Jedoch durch effizientere und gezielte finanzielle Unterstützung durch erhöhte Kinderzulagen oder Steuerabzügen anstelle von neuen Sozialleistungen wie EL für Familien.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Stehe ein für eine Verbesserung der Effizienz in der Verwaltung, Administration und insbesondere bei der Kontrolle der Sozialversicherungen (Beispiel IV). Mahne zur Zurückhaltung bei der Videoüberwachung im öffentlichen Raum.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne einen weiteren staatlich finanzierten Ausbau der Elternzeit ab und setze stattdessen auf Familiäre Autonomie und alternative Unterstützungsmodelle für Familien. Dazu gehören beispielsweise steuerliche Entlastungen, angemessene Kinderzulagen sowie ein besserer Zugang zu sozialer, finanzieller und seelsorgerlicher Begleitung.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Erhöhung der Prämienverbilligung bekämpft nur das Symptom (die hohe Rechnung), senkt aber nicht die Kosten im Gesundheitswesen. Die Initiative würde unnötige Mehrkosten für Bund und Kantone verursachen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sehe die integrative Schule kritisch an, da sie sowohl Lehrkräfte als auch Schüler überfordern kann. Befürworte stattdessen den Erhalt von Kleinklassen und Sonderschulen, um Kindern mit besonderen Bedürfnissen eine gezielte und störungsfreie Förderung zu ermöglichen.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sehe separate Klassen als eine notwendige Vorbereitung, um die Zukunftschancen für die fremdsprachigen Kinder zu erhöhen und das Risiko des Scheiterns zu minimieren. Keine Trennung oder Ausgrenzung, sondern eine pädagogisch notwendige Massnahme, um sowohl die Qualität des regulären Unterrichts zu sichern als auch den Spracherwerb der betroffenen Kinder zu fördern.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte die Wichtigkeit des nationalen Zusammenhalts sowie die Bewahrung unserer Sprache und Kultur. Englisch als erste Fremdsprache würde aus meiner Sicht die kulturelle Identität jedoch nicht massgeblich schwächen, sondern die Kommunikation sogar fördern. Ich erachte beide Sprachen als wichtig, gewichte Englisch jedoch für die Wirtschaft und Verständigung höher.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bildungschancen werden am besten durch Qualität der Schule, christliche Werte, duale Bildung gestärkt. Bildungsqualität an der Basis stärken anstatt staatlicher Symptombekämpfung.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Einsetzung für die Schweizer Souveränität und die demokratischen Traditionen. Wer politisch mitbestimmen will, soll den Weg der ordentlichen Einbürgerung gehen. Wer sich seit zehn Jahren integriert hat, hat in der Schweiz ohnehin die Möglichkeit, das Bürgerrecht zu erlangen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Ausweitung der direkten Aufnahme von Flüchtlingen lehne ich ab, da die Schweiz bereits an ihre Kapazitätsgrenzen stösst und die Infrastruktur sowie die sozialen Systeme durch die anhaltende Zuwanderung massiv belastet werden. Eine Ausnahme sehe ich bei der Verfolgung aus religiösen Gründen – beispielsweise wenn Menschen aufgrund einer Konversion zum Christentum an Leib und Leben gefährdet sind.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ausländer sollen eigenverantwortlich die Initiative ergreifen, um unsere Sprache und Kultur zu erlernen. Ich befürworte eine Delegation an Institutionen, Religionsgemeinschaften oder andere Organisationen. Effizienter und zudem inkludierender als rein staatliche Lösungen.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Höhere Sprachanforderungen und ein klares Bekenntnis zu unserer Kultur und Rechtsordnung sind unerlässlich, um sicherzustellen, dass neue Staatsbürger unsere Gesellschaft konstruktiv mitprägen können.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bargeldauszahlungen können einen Anreiz darstellen, in die Schweiz zu kommen, insbesondere wenn Gelder in die Herkunftsländer überwiesen werden. Bezahlkarten stellen sicher, dass die Unterstützung primär der Deckung des täglichen Bedarfs dient.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge in ihrer jetzigen Form führen zu einer schleichenden Unterwanderung unserer Selbstbestimmung und zu einer masslosen Zuwanderung durch die Personenfreizügigkeit. Ein reines Freihandelsabkommen ermöglicht eine bessere Wirtschaft, ohne dass wir uns Brüssel unterwerfen müssen.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze den Erhalt von Kulturgut, fordere jedoch einen verantwortungsvollen Umgang mit Steuergeldern.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Cannabis ist ein gefährliches Suchtmittel, das die Gesundheit und die Entwicklung junger Menschen massiv beeinträchtigen kann. Eine Legalisierung verharmlost den Konsum und führt zu einer weiteren Überlastung sozialer sowie psychiatrischer Dienste. Statt auf staatlich geförderte Räusche vertraue auf Jesus Christus, auf konsequente Prävention und Schutz des öffentlichen Raums vor noch mehr Rauschmitteln.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unsere Sprache ist ein wertvolles Kulturgut und kein Spielfeld für ideologische Experimente. Die Sonderzeichen erschweren zudem den Lesefluss und widersprechen den Regeln der deutschen Rechtschreibung. Die Verwendung von Gendersprache ist ein ideologisches politisches Statement, die nicht aufgezwungen werden darf. Kinder sollten die korrekte Rechtschreibung lernen.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne staatliche Bevormundung ab und betone die Eigenverantwortung. Es sollte dem Einzelnen überlassen bleiben, ob er Fleisch, Milchprodukte oder rein pflanzliche Kost zu sich nimmt. Unterstützen wird doch lokale Produzenten.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unabhängige Medien sind für unsere Demokratie zentral, aber sie müssen staatsfern bleiben. Subventionen schaffen gefährliche Abhängigkeiten. Wer vom Staat bezahlt wird, verliert seine Rolle als kritischer Kontrolleur der Politik.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bewahrung unserer christlich-abendländischen Kultur ist mir ein Kernanliegen. Die staatliche Unterstützung sichert die Präsenz der Kirchen. Auch wenn die Vermittlung christlicher Werte heute oft mutiger ausfallen dürfte, sind die Kirchen unersetzlich: Ohne sie gingen wertvolle Chancen für die Verkündigung des Evangeliums verloren und wichtige soziale Aufgaben würden in staatliche, säkulare Hände übergehen.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze die Senkung der Steueranlage, um Familien und den Mittelstand spürbar zu entlasten, die Attraktivität unseres Kantons für Unternehmen zu steigern und die Eigenverantwortung der Bürgerinnen und Bürger zu fördern.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse ist ein Erfolgsmodell und darf nicht aufgeweicht werden. Neue Schulden von heute sind die Steuererhöhungen von morgen. Die Schuldenbremse stellt sicher, dass wir nicht auf Kosten unserer Kinder und Enkelkinder leben.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Ehe ist eine Gott gestiftete Einheit und soll als solches auch steuerlich behandelt werden. Die Individualbesteuerung ist ein Angriff auf das traditionelle Familienmodell und zwingt Eltern durch finanziellen Druck zur Erwerbsarbeit.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Kanton Bern besteht nicht nur aus der Bundesstadt. Auch der Oberaargau und das Emmental müssen finanziell gestärkt werden. Diese Umverteilung korrigiert ein altes Ungleichgewicht und zwingt die Stadt Bern zu mehr Ausgabendisziplin.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Da die Berner Kantonalbank (BEKB) eine zentrale Rolle für die kantonale Wirtschaft und den Service public spielt, lehne ich eine Teilprivatisierung eher ab. In strategischen Bereichen wie der Grundversorgung ziehe ich die demokratische Kontrolle durch den Kanton einer Abhängigkeit von anonymen, internationalen Märkten vor.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mir ist es ein zentrales Anliegen Familien zu fördern. Dies soll jedoch primär durch tiefere Steuern, grosszügige Kinderabzüge und eine Stärkung der Eigenverantwortung geschehen. Nicht durch einen flächendeckenden, staatlich festgesetzten Mindestlohn.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Freiheit des Marktes endet dort, wo der gesellschaftliche Zusammenhalt und die Sonntagsruhe gefährdet sind. Der Ruhetag ist ein zentrales Element meiner christlich-biblischen Grundüberzeugung. Der Sonntag soll möglichst arbeitsfrei und nicht ökonomischen Interessen geopfert werden.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lege bin für Verhandlungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, anstatt auf staatliche Regulierungen und Sanktionen.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich bin gegen zusätzliche bürokratische Hürden und staatliche Eingriffe in den freien Markt, sofern diese nicht zwingend für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung notwendig sind. Allerdings muss sichergestellt sein, dass für alle Anbieter dieselben fairen Rahmenbedingungen gelten, damit unsere lokalen Gewerbebetriebe nicht benachteiligt werden.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gute Infrastruktur in ländlichen Gebieten essenziell, damit Familien dort leben und arbeiten können. Es fördert somit auch die Eigenständigkeit und Lebensqualität in den Gemeinden um diese langfristig zu erhalten.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte die Aufhebung des Neubauverbots für Kernkraftwerke. Um die Versorgungssicherheit und die Souveränität unseres Landes nicht zu gefährden, dürfen wir keine bewährte Technologie voreilig ausschliessen. Für mich steht eine sichere und bezahlbare Stromproduktion für Bevölkerung und Gewerbe im Vordergrund.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne eine weitere Verschärfung der ökologischen Auflagen für verpachtetes Kulturland ab. Unsere Landwirtschaft leidet bereits heute unter einer massiven Bürokratie. Anstatt neue Verbote und Kontrollen einzuführen, müssen wir die administrativen Hürden senken, damit unsere Bauern im Wettbewerb mit billigen Importen bestehen können.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne ab dass alternative Antriebe steuerlich bevorzugt werden. Ein Umdenken der Einzelperson wichtiger ist als staatliche Förderprogramme.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne Verschärfungen im Tierschutz eher ab, wenn diese die Schweizer Landwirtschaft belasten. Unsere Bauern erfüllen bereits heute hohe Standards. Weitere Auflagen schwächen die Wettbewerbsfähigkeit. Eine produzierende, eigenverantwortliche Landwirtschaft steht für mich im Vordergrund.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Um die Versorgungssicherheit und Souveränität unseres Landes zu stärken, müssen wir unsere Ressourcen konsequent nutzen. Die Wasserkraft ist ökologisch sinnvoll und bietet Stabilität für unser Stromnetz.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Wolf stellt eine Bedrohung für die traditionelle Alpwirtschaft und unsere Nutztierbestände dar. Ich bin für eine konsequente Regulierung und die Möglichkeit präventiver Abschüsse, um unsere Bauern zu schützen.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte einen gezielten Ausbau des öffentlichen Verkehrs, insbesondere zur Stärkung der ländlichen Regionen. Ein verlässlicher ÖV ist Attraktivität für unserer Dörfer. Dabei befürworte ich jedoch einen verantwortungsvollen Umgang mit unseren Steuergeldern.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Projekte sehe ich als notwendige Investitionen, um den täglichen Staustopp entgegenzuwirken und unser lokales Gewerbe zu stärken. Wenn die Autobahn funktioniert, gewinnen unsere Dörfer und Quartiere Lebensqualität und Sicherheit.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gut ausgebaute Velowege erhöhen die Sicherheit für unsere Kinder und Pendler und fördern die Eigenständigkeit. Investitionen müssen dabei stets verhältnismässig und wirtschaftlich tragbar bleiben.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Tempo 30 gehört in die Wohnquartiere, aber nicht auf die Hauptverkehrsachsen. Nur so verhindern wir schädlichen Ausweichverkehr durch Dörfer und sorgen für klare Verhältnisse auf unseren Strassen.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne ein "Digital-Only"-Prinzip strikt ab. Der Staat muss für alle Bürgerinnen und Bürger zugänglich bleiben – auch für jene, die nicht digital affin sind.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Sammeln von Unterschriften auf der Strasse sehe ich als wichtiger Prozess der politischen Auseinandersetzung und Meinungsbildung. Zudem entstehen unnötige Risiken von Manipulationen, Hackerangriffen oder Identitätsdiebstahl.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein Ausbau von kantonalen Mitteln für die internationale Entwicklungszusammenarbeit (EZA) sehe ich kritisch. Da dies primär eine Aufgabe des Bundes und nicht der Kantone ist.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sanktionen sind Instrumente der Kriegführung. Die Schweizer Beteiligung untergrabt die Glaubwürdigkeit der Schweiz als neutrale Vermittlerin. Nur eine strikt neutrale Schweiz kann glaubwürdig als Ort für Friedensverhandlungen dienen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Befürworte die freie Marktwirtschaft als den effizientesten Weg zu Wohlstand und Freiheit. Jedoch nur, wenn das System auf biblisch-ethischen Fundamenten steht und nicht zu einer rücksichtslosen Gewinnmaximierung wird.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ich vertrete dass die Kinderbetreuung grundsätzlich in der eigenen Familie sicherzustellen ist. Das Idealbild ist die Betreuung durch Mutter oder Vater im häuslichen Umfeld, da dies die stabilsten Bindungen schafft.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz der Gesellschaft steht an erster Stelle. Resozialisierung ist ein wichtiges zweites Ziel, darf aber die Bedeutung der Bestrafung als Antwort auf das begangene Unrecht nicht entwerten.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ich setzte eher auf Umdenken und den Einsatz lokaler Ressourcen. Wirtschaft und Umwelt sollen sich nach Möglichkeit ergänzen, nicht gegenseitig ausschliessen.
Commentaire
Schutz des Privateigentums, die Aufgabe sollte primär privat und nicht mit Steuergeldern finanziert werden. Ja zur sozialen Verantwortung, aber Nein zu neuen staatlichen Förderprogrammen